למה זה כל כך חשוב?
פונט טוב הוא כמו קול ברור בשיחה – הוא צריך להעביר את המסר בצורה קריאה, מדויקת ומתאימה לסיטואציה. פונט לא מתאים עלול להקשות על הקריאה, להיראות חובבני או להעביר מסר לא נכון.
לדוגמה: אתר רשמי של מוסד פיננסי שישתמש בפונט קומי וקליל עלול להיראות לא מקצועי. מצד שני, פונט כבד ורציני מדי במודעה של קייטנה לילדים פשוט לא יתאים.
קריטריונים חשובים לבחירת פונט בעברית
1. קריאות ונוחות לעין
הקריטריון החשוב ביותר. חשוב שהפונט יהיה ברור – גם בטקסטים קצרים וגם בפסקאות ארוכות. שימו לב לריווח בין האותיות, צורת האותיות הקטנות, וגובה השורות.
2. התאמה לקונטקסט
לפני שבוחרים פונט, חשוב לשאול – מה מטרת הטקסט? אם מדובר בטקסט רשמי, למשל מאמר אקדמי או חוזה משפטי, נבחר פונט פשוט וניטרלי. אם מדובר בכותרת צבעונית לפרסומת, נוכל להיות יצירתיים יותר.
3. תמיכה בעברית
לא כל פונט תומך בעברית בצורה טובה. יש פונטים שנראים מעולה באנגלית אך מתפקדים רע מאוד בעברית – או בגלל חוסר באותיות מסוימות, או בגלל עיצוב שאינו תואם את האותיות העבריות.
4. רישוי וחוקיות
פונטים מסחריים מחייבים לעיתים רכישת רישיון שימוש. חשוב לבדוק האם הפונט מותאם לשימוש חופשי (למשל באתרי קוד פתוח), או שנדרש תשלום.
5. סגנון טיפוגרפי
ישנם פונטים בסגנון סריף (Serif) שמזכירים דפוס מסורתי, פונטים בסגנון סנס-סריף (Sans-Serif) שהם מודרניים ונקיים, ופונטים "תצוגתיים" שמתאימים בעיקר לכותרות או עיצובים ייחודיים.
סוגי פונטים נפוצים בעברית
פונטים סריפיים
מתאימים לטקסטים מודפסים, מסמכים רשמיים או טקסטים ארוכים. הסריפים (הקו הקטן שמופיע בקצוות האותיות) עוזרים לעין לעקוב אחרי השורות.
פונטים סנס-סריף
פשוטים, מודרניים ונקיים. מתאימים לאינטרנט, עיצוב דיגיטלי, אפליקציות וממשקים. קריאים מאוד גם במסכים קטנים.
פונטים תצוגתיים
פונטים מיוחדים עם עיצוב בולט, אמנותי או הומוריסטי – מתאימים לכותרות, שלטי פרסום, עיצוב גרפי ייחודי. חשוב להשתמש בהם במינון נכון.
טיפים לבחירת פונט בעברית
-
התנסו במספר פונטים – נסו לכתוב את אותו טקסט בכמה פונטים שונים, והסתכלו מה משדר כל אחד מהם.
-
בדקו איך הפונט נראה בגדלים שונים – יש פונטים שנראים טוב בכותרות אך לא מתאימים לטקסט גוף.
-
אל תגזימו בכמות הפונטים – לרוב מספיק לבחור שניים: אחד לטקסטים ואחד לכותרות. יותר מזה עלול ליצור עומס ובלבול.
-
התאימו בין פונטים – כשמשלבים בין שני פונטים, חשוב שתהיה הרמוניה ביניהם – לדוגמה, פונט קלאסי עם פונט קליל, או פונט דק עם פונט עבה.
-
התאימו לעיצוב הכללי – אם האתר או העיצוב שלכם מינימליסטי, בחרו פונט עדין. אם הוא צבעוני ונועז – אפשר לבחור גם פונט דומיננטי יותר.
פונטים מומלצים בעברית
הנה רשימה קצרה של פונטים איכותיים שתומכים בעברית, חלקם חינמיים וחלקם מסחריים:
חינמיים
-
Assistant – פונט מודרני, נקי, קריא מאוד. מתאים לאתרים ולפרויקטים דיגיטליים.
-
Alef – סנס-סריף פשוט ויעיל, אידיאלי לטקסטים ארוכים.
-
Frank Ruhl Libre – גירסה חופשית של פונט קלאסי, נעים לעין בטקסטים רשמיים.
-
Varela Round – מעוגל, קליל ונגיש. מתאים למצגות או לאתרים צבעוניים.
מסחריים
-
Narkis Tam – פונט עברי מקצועי מאוד, נפוץ בעולם ההוצאה לאור.
-
David – פונט קלאסי שמופיע גם במערכות הפעלה.
-
Arimo Hebrew – תואם פונטים לטקסטים באנגלית כמו Arial – מתאים לממשקים דו-לשוניים.
-
Almoni DL – פונט מודרני, מגוון משקלים – מתאים לשימושים מרובים.
טעויות נפוצות בבחירת פונטים
-
בחירת פונט רק בגלל שהוא "יפה" – חשוב לזכור שהקריאות וההתאמה לתוכן חשובות יותר.
-
שימוש באותו פונט לכל דבר – אפשר ורצוי לגוון, כל עוד יש אחידות עיצובית.
-
התעלמות מהרישוי – שימוש לא חוקי בפונט עלול לגרור תביעות או קנסות, במיוחד בעסקים.
לסיכום
הפונט שתבחרו בעברית הוא לא רק שאלה של אסתטיקה – הוא חלק בלתי נפרד מהמסר שאתם רוצים להעביר. ככל שתשקיעו יותר מחשבה בבחירה – כך התוצאה תהיה מקצועית, מושכת ונעימה יותר לקורא.
השקיעו זמן בהתנסות, השוואה ושילוב בין פונטים. אל תחששו לנסות, לבחון ולבקש פידבק. זכרו – כמו בבחירת מילים, גם לפונט יש כוח.